fbpx
أخطاء لغوية شائعة

التدقيق اللغوي

proofreading

اقرأ في هذا المقال
  • التدقيق اللغوي
  • تعريف التّدقيق اللُّغوي
  • أهميّة التّدقيق اللُّغوي

 

 

 

 

التدقيق اللغوي

بوجهٍ أو بآخر صادفك التدقيق اللغوي، سواء أطالبًا كنت أم طبيبًا أم مهندسًا أم كاتبًا مُحترفًا. يعتمدُ ما يفعلهُ الأفرادُ في الوقتِ الحاضرِ على الكلمةِ المكتوبةِ. التدقيق اللغوي مُهمٌّ لأنّ الأخطاء في كتاباتهم قد يكون لها تأثيرٌ كبيرٌ في نجاحهم.

24 نصيحة لتدقيق كتاباتك وتحريرها

تعريف التّدقيق اللُّغوي

لا يوجد إطارٌ نظريٌّ لتعريف التّدقيق اللُّغوي، والتّعاريف المُتاحة هنا وهناك ليست إلّا اجتهادًا للوصولِ إلى تعريفٍ مُناسب.

إذا عرّفنا كلّ كلمةٍ من جملة «التدقيق اللغوي»، نحصل على:
تدقيق: «مصدر دَقَّقَ. دقّق في الشّيء: استعمل الدِّقّة، أنعم النّظر فيه، محَّص».
لغوي: «منسوبٌ إلى اللّغةِ/ من أهلِ اللّغةِ، العالمُ باللّغةِ، اللِّساني».

اصطلاحًا: التدقيق اللغوي هو مُراجعة قطعة منَ الكتابةِ العربيّةِ وإبراز أيّ أخطاء: الأخطاء الإملائيّة، والنّحويّة، والصّرفيّة، والمُعجميّة، وعلامات التّرقيم، وأخطاء الطّباعة، والاتّساق (ركاكة الأسلوب، والخطأ في الدّلالة). هذه هي الأخطاء الأكثر شيوعًا.

أهميّة التّدقيق اللُّغوي

إنّ المخطوطة المليئة بالأخطاءِ المطبعيّة والمشكلاتِ النّحويّة، والتّناقضات السّياقيّة ستُخرجُ القارئَ من سياقِ السّرد الّذي منَ المفترضِ أن يرويه الكتاب. بدلًا منَ التّركيز على القصّةِ أو الأطروحةِ؛ يضطرّ فجأةً إلى تصحيح أخطاء العمل اللّغويّة ذهنيًّا، وربّما يَنْفِرُ ويُحْجِمُ عن قراءةِ الكتاب؛ لذلك يُعَدُّ التّدقيق اللُّغوي أمرًا حيويًّا جزئيًّا لأنّه يمنحُ عملك الأثر الإيجابي والرّواج الّذي يحتاجُ إليه.

إضافةً إلى ذلك، فإنّهُ يُضيفُ مستوىً منَ الاحترافِ الضّروري إذا كنت ترغب في الحصول على دعم النّاشرين أو القارئين. عند تقديم كتابٍ غير مُدقّقٍ ومليء بالأخطاء الواضحة؛ فمن المرجّح أن يستنتجَ الجمهور أنّ المؤلّفَ كَسِلٌ ولا يُريدُ أن يزعجَ نفسهُ ببذلِ جُهدٍ في عملهِ، فلماذا يجبُ أن يستثمروا فيه إذا بَدَا أنّ المؤلفَ لا يهتم؟

في النّشر التّقليدي يجبُ تدقيق كلّ كتابٍ قبل نشرهِ إلى الجمهور، فإذا اكتشفَ القارئ عددًا غير قليلٍ منَ الأخطاء المطبعيّة أو النّحويّة في روايةٍ مثلًا، فقد يُؤدّي ذلك إلى تدمير تجربة القراءة والإضرارِ بسمعةِ النّاشر.

إذًا يُعَدُّ التدقيق اللغوي جزءًا أساسيًّا للنّشر، سواء أتُخطّط للحصول على دعمٍ لكتابك أم تُخطّط لاعتماد النّشر الذّاتي. إنّ التدقيق اللغوي ليس ترفًا، هو أمرٌ ذو خصوصيّة ويُمكنُ أن يؤدّي الخطأ اللُّغوي إلى أمورٍ خطيرةٍ في بعضِ الأحيان.

لعلّ خطأً واحدًا ما كان ليحدث لو دُقِّق العمل جيّدًا، كأن تُخطئ دار النّشر في اسم المؤلّف كما حدث معي، فكتبوا (محمود قطحان)؛ ما اضطرّ دار النّشر إلى تغيير جميع الأغلفة الّتي طُبِعت بسببِ هذا الخطأ؛ ما يعني خسارة ونفقات إضافيّة.

# التدقيق اللغوي By محمود قحطان،

اظهر المزيد

محمود قحطان

مدقق لغوي، شاعرُ فُصحى، ومُهندسٌ مِعماريٌّ. أحد الشُّعراء الَّذين شاركوا في موسم مُسابقة أمير الشُّعراء الأوّل في أبوظبي، حيثُ اختير ضمن أفضل مئتي شاعر من ضمن أكثر من (7500) شاعرٍ من جميع أنحاء العالم. نُشر عددٌ من إنتاجه الشّعريّ في الصّحفِ المحليّة والعربيّة، وأصدرَ أربعة دواوين شعريّة وكتابًا نقديًّا. مؤمنٌ بالفكرِ الإبداعيّ وأنّ كلّ ذي عاهةٍ جبّار.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
error: Content is protected !!

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock